საზოგადოებრივ მაუწყებელში ჟესტური ენის თარჯიმნის მომსახურების და სუბტიტრების გამოყენების სტატისტიკა

მირანდა თეთრაძე made this Freedom of Information request to Georgian Public Broadcaster

Automatic anti-spam measures are in place for this older request. Please let us know if a further response is expected or if you are having trouble responding.

The request was partially successful.

მირანდა თეთრაძე

მოგესალმებით,

საზოგადოებრივი მაუწყებლის საჯარო ინფორმაციაზე პასუხისმგებელ პირს.

გთხოვთ, მომაწოდოთ ინფორმაცია ბოლო 10 წლის განმავლობაში, ყოველწლიურად, ჟესტური ენის თარჯიმნის მომსახურების სტატისტიკა, რომელიც იქნება ჩაშლილი შემდეგნაირად:

- ჯამში საათების მიხედვით
- გადაცემების ფორმატის მიხედვით

ასევე, გთხოვთ, მომაწოდოთ ინფორმაცია, გადაცემების სუბტიტრებით მისაწვდომობასთან დაკავშირებით, კონკრეტულად:

- გადაცემების საერთო რაოდენობა
- სუბტიტრებით ხელმისაწვდომი გადაცემების საერთო რაოდენობა
- სუბტიტრებით ხელმისაწვდომი გადაცემები თემატიკის მიხედვით ჩაშლილი.

გთხოვთ, მონაცემები მომაწოდოთ ელექტრონული ფორმით, excel-ის ფორმატით, ერთ ფაილად.

ასევე, გთხვოთ, რომ დამიდასტუროთ განცხადების მიღება.

პატივისცემით,
მირანდა თეთრაძე

Dimitri Berdzenishvili, Georgian Public Broadcaster

გიდასტურებთ ელ. ფოსტის მიღებას

show quoted sections

Dimitri Berdzenishvili, Georgian Public Broadcaster

ქალბატონო მირანდა მოგესალმებით,

კიდევ ერთხელ გიდასტურებთ ელ. ფოსტის საშუალებით თქვენი განცხადების მიღებას.
გაცნობებთ, რომ საქართველოს ზოგადი ადმინისტრაციული კოდექსის 40(1) მუხლის “ბ“ პუნქტის თანახმად, საჯარო დაწესებულება ვალდებულია გასცეს საჯარო ინფორმაცია, არა უგვიანეს 10 დღისა (ამავე კოდექსის მე-15 მუხლის თანახმად, ამ კოდექსში მითითებული ვადების ათვლისას იგულისხმება სამუშაო დღეები), თუ საჯარო ინფორმაციის მოთხოვნაზე პასუხის გაცემა მოითხოვს მნიშვნელოვანი მოცულობის ერთმანეთთან დაუკავშირებელი ცალკეული დოკუმენტების მოძიებასა და დამუშავებას.
ამდენად, აღნიშნული მუხლის თანახმად და ასევე, იმის გათვალისწინებით, რომ თქვენს მიერ გამოთხოვილი ინფორმაციის დამუშავება და მონაცემების მოძიება, მისი მოცულობიდან გამომდინარე, მოითხოვს გარკვეულ დროს და ადამიანური რესურსის მობილიზებას (რაც საშვებულებო პერიოდის გამო, ვერ იქნება უზრუნველყოფილი კანონით დადგენილ ვადაში), საზოგადოებრივ მაუწყებელს ესაჭიროება 10 სამუშაო დღეზე მეტი ვადა, რათა სრულყოფილად იქნეს დამუშავებული და თქვენთვის მოწოდებული შესაბამისი ინფორმაცია.
გამომდინარე აქედან, აღნიშული ინფორმაციის მომზადების შემთხვევაში, მყისიერად გეცნობებათ ამის თაობაზე.

აქვე დამატებით აღვნიშნავთ, რომ თქვენს განცხადებაში აღნიშნული ფორმულირება “გადაცემების სუბტიტრებით მისაწვდომობასთან“ დაკავშირებით ბუნდოვანია და შესაბამისად, ორმხრივი ინტერესებიდან გამომდინარე, მოგმართავთ თხოვნით, დააზუსტოთ მისი შინაარსი.

show quoted sections

მირანდა თეთრაძე

მოგესალმებით,

მადლობა, ინფორმაციისთვის. გთხოვთ, მომწეროთ მიახლოებითი თარიღი, როდის შევძლებ ინფორმაციის მიღებას.

რაც შეეხება სუბტიტრებს, თქვენი გადაცემების ჩანაწერებზე თუ არის ხელმისაწვდომი იმ ენებზე სუბტიტრები, რომლებზეც ქვეყანაში მცხოვრები ეთნიკური უმცირესობები საუბრობენ (სომხური, აზერბაიჯანული). რამდენი გადაცემაა ასეთი და რა მიმართულებებით.

პატივისცემით,
მირანდა თეთრაძე

მირანდა თეთრაძე

მოგესალმებით,

გთხოვთ, მომაწოდოთ ინფორმაცია განხილვის რა ეტაპზეა ჩემი განაცხადი.

ასევე, სზაკ-ის 79-ე მუხლის გათვალისწინებით, მომწეროთ განცხადების რეგისტრაციის თარიღი და ნომერი.

მადლობა

პატივისცემით,
მირანდა თეთრაძე

Dimitri Berdzenishvili, Georgian Public Broadcaster

მიმდინარეობს თქვენი მოთხოვნის დამუშავება და როგორც გაცნობეთ,
შესაბამისი გარემოებების გამო, პასუხი გეცნობებათ მისი მომზადებისთანავე
მყისიერად.

რაც შეეხება რეგისტრაციას, მოთხოვნა მიღებული იყო ელ. ფოსტით
და ასეთ შემთხვევაში, რეგისტრაცია სავალდებულო არ არის.
განცხადების მიღების თარიღია 10.08.2022წ.

დამატებითი კითხვების შემთხვევაში შეგიძლიათ დამიკავშირდეთ
ტელ. ნომერზე 577 17 71 83

show quoted sections

მირანდა თეთრაძე

მოგესალმებით,

სზაკ-ის 79-ე მუხლში არ არის მითითებული განცხადების ფორმა, ამიტომ, გთხოვთ, დამირეგისტრიროთ განცხადება და მომწეროთ რეგისტრაციის ნომერი.

მადლობა

პატივისცემით,
მირანდა თეთრაძე

Dimitri Berdzenishvili, Georgian Public Broadcaster

ქ-ნო მირანდა,

კიდევ ერთხელ განვმარტავთ, რომ კანცელარიით შემოსული კორესპონდენციის (წერილის, განცხადების
და ა.შ.) რეგისტრაცია საზოგადოებრივი მაუწყებლის კანცელარიის მიერ ხორციელდება პროგრამულად,
რის გამოც, ამ ეტაპზე მოკლებული ვართ საშუალებას 10 აგვისტოს რიცხვით დავარეგისტრიროთ
თქვენი განცხადება.
თქვენი მოთხოვნა საზოგადოებრივ მაუწყებელში შემოვიდა ელ. ფოსტის საშუალებით
და ჩემი მხრიდან მოთხოვნის დადასტურება ნიშნავს იმას, რომ განცხადება ოფიციალურად არის წარმოდგენილი
და ამ შემთხვევაში, მისი რეგისტრაცია სავალდებულო არ არის.
ამ ფორმით საჯარო ინფორმაციის გამოთხოვის შესახებ კორესპონდენციის მიღება რამოდენიმე წელია
დამკვიდრებულია ორგანიზაციაში, რადგან არის პროაქტიული და ამარტივებს მხარეთა შორის ურთიერთოებს.

show quoted sections

მირანდა თეთრაძე

მოგესალმებით,

განცხადების შემოტანიდან ლამის ერთი თვე გავიდა. ველოდები კვლავ პასუხს. კანონით გათვალისწინებული 10 დღის ვადა უკვე დაარღვიეთ.

პატივისცემით,
მირანდა თეთრაძე

Dimitri Berdzenishvili, Georgian Public Broadcaster

1 Attachment

ქალბატონ მირანდა თეთრაძეს

 

თქვენი  წერილის პასუხად გაცნობებთ, რომ შეზღუდული შესაძლებლობების მქონე
პირების საკითხების წარმოჩენა, ცნობიერების ამაღლებაში შესაბამისი ჩართულობა
და გაშუქება საზოგადოებრივი მაუწყებლისთვის ერთ-ერთი პრიორიტეტული
მიმართულებაა. ჩვენი ყველა პლატფორმა ასახავს ამ მიმართულებით არსებულ
გამოწვევებს და მუშაობს საზოგადოების სწორი ინფორმირებისთვის, შშმ პირების
ინტეგრაციის ხელშეწყობისთვის.

საზოგადოებრივი მაუწყებლის ეთერში გადაცემების ჟესტურ ენაზე თარგმნის
პრაქტიკა  2005 წლის 3 იანვრიდან დაინერგა. ამ დროიდან ყოველდღიურად
ითარგმნებოდა 10:00 საათიანი „მოამბე“ (10 წუთი). 2010 წლიდან თარგმანის
ქრონომეტრაჟი გაიზარდა, რადგან გადაინაცვლა 12:00 საათიან „მოამბეზე“ (30
წთ). 2016 წლის 7 ნოემბრიდან უწყვეტად ითარგმნება როგორც 12:00 და 18:00
საათიანი „მოამბე“, ასევე, სამედიცინო თემატიკის ყოველდღიური გადაცემა
„პირადი ექიმი - მარი მალაზონია’’. 2020 წლიდან სურდო თარგმანი დაემატა
21:00  საათიან „მოამბესაც“.

საარჩევნო  პერიოდში ითარგმნება  საარჩევნო კანდიდატების დებატები. საარჩევნო
სუბიექტების რეკლამა, რეგულაციების დაცვით, ეთერში გადის სურდო თარგმანის
თანხლებით. უშუალოდ არჩევნების დღეს კი მაუწყებელი გადადის მუშაობის
საგანგებო რეჟიმზე, შშმ პირებისთვის ინფორმაციის ხელმისაწვდომობის
მაქსიმალურად უზრუნველყოფის მიზნით,  ამ დღეს ჟესტურ ენაზე თარგმანი
მიმდინარეობს უწყვეტად,  დილის 8:00 საათიდან  ეთერის დასრულებამდე.

ასევე, მაუწყებელი სურდო თარგმანით უზრუნველყოფს ისეთი საგანგებო
შემთხვევების გაშუქებას,  მაგალითად: სპეცოპერაცია გაბრიელ სალოსის ქუჩაზე,
საცხოვრებელი სახლის ჩამონგრევა ბათუმში, საპროტესტო აქციები და სხვ. ჟესტურ
ენაზე ითარგმნება გადაწყვეტილებები ახალი რეგულაციების შესახებ, ოფიციალური
პირების საგანგებო განცხადებები და ბრიფინგები.

საზოგადოებრივ მაუწყებელს 2019 წლიდან აქვს შიდა მონიტორინგის სისტემა,
რომლის საშუალებით აღირიცხება სხვადასხვა პლატფორმაზე გაშუქებული თემების
რაოდენობრივი კომპონენტები.

მონიტორინგის   ინსტრუმენტის მონაცემებით, 2019 წლის პირველი აპრილიდან 2022
წლის 31 ივლისის ჩათვლით, პირველი არხის ყველა პლატფორმაზე, სხვადასხვა
გადაცემაში სურდო თარგმანით გაშუქებული თემებისთვის დათმობილი დრო ჯამში 8
400 საათზე მეტია.

 

ცხრილი N1 - სურდო თარგმანით გაშუქებული ინფორმაციისთვის დათმობილი დრო
პლატფორმების და გადაცემების მიხედვით („მოამბე“ 21:00 დათვლილია 2020 წლის
პირველი იანვრიდან):

 

┌─┬─────────────────────────────────┬────────────────────────────────────┐
│ │გადაცემა │გაშუქებული თემებისთვის დათმობილი დრო│
│ │ │ │
│ │ │(საათი/წუთი/წამი) │
├─┴─────────────────────────────────┴────────────────────────────────────┤
│ პირველი არხი │
├─┬─────────────────────────────────┬────────────────────────────────────┤
│1│მოამბე 12 საათზე │1066:36:41 │
├─┼─────────────────────────────────┼────────────────────────────────────┤
│2│მოამბე 18 საათზე │4046:07:56 │
├─┼─────────────────────────────────┼────────────────────────────────────┤
│3│მოამბე 21 საათზე │1695:45:21 │
├─┼─────────────────────────────────┼────────────────────────────────────┤
│4│პირადი ექიმი │1427:04:41 │
├─┼─────────────────────────────────┼────────────────────────────────────┤
│5│დებატები 2020, 2021 │25:29:00 │
├─┴─────────────────────────────────┴────────────────────────────────────┤
│ ტელესკოლა │
├─┬─────────────────────────────────┬────────────────────────────────────┤
│6│ჟესტური ენის გაკვეთილები │7:55:19 │
├─┼─────────────────────────────────┼────────────────────────────────────┤
│7│ტელეგაკვეთილები სურდო თარგმანით │112:11:261:26 │
│ │(30.03.2020 -30.05.2021) │ │
│ │ │  │
├─┼─────────────────────────────────┼────────────────────────────────────┤
│8│მასტერშეფი (სუბტიტრებით) │15:49:50 │
└─┴─────────────────────────────────┴────────────────────────────────────┘

 

 

ცხრილი N2 -  სურდო თარგმანით გაშუქებული ინფორმაციის ქრონომეტრაჟი თემატური
მიმართულებების მიხედვით გადაცემებში: „მოამბე“ 12:00, „მოამბე“ 18:00,
„მოამბე“ 21:00, „პირადი ექიმი - მარი მალაზონია“, „დებატები 2020“,
„დებატები 2021“. პერიოდი 01.04.2019 -31.07.2022 („მოამბე“ 21:00 დათვლილია
2020 წლის პირველი იანვრიდან).

 

  გაშუქებული თემებისთვის
სურდო თარგმანით გაშუქებული ინფორმაცია დათმობილი დრო
მიმართულებების მიხედვით (საათი/წუთი/წამი)
1 საზოგადოებრივ-პოლიტიკური 3127:50:47
2 ჯანსაღი ცხოვრება და მედიცინა 1870:45:21
3 ეკოლოგია და გარემოს დაცვა 1425:37:53
4 ხელისუფლება, თვითმმართველობა, სასამართლო 1070:29:28
5 სამოქალაქო საზოგადოება 318:17:25
6 ეკონომიკა და ბიზნესი 169:01:12
7 შემეცნება-განათლება 106:55:21
8 კულტურა 73:49:11
9 სპორტი 45:38:55
10 რელიგიური და ეთნიკური ჯგუფები 44:11:19
11 მოწყვლადი ჯგუფები 12:26:32
12 პროდუქცია ბავშვებისა და მოზარდებისათვის 04:31:47

 

 

დამატებით გაცნობებთ, რომ 2021 წელს პირველად საქართველოში, პირველი არხის
ეთერში მაყურებელს საშუალება ჰქონდა, თვალი ედევნებინა ზამთრის
პარალიმპიადისთვის (ტოკიო 2020), რომელშიც ქართველი პარასპორტსმენები
ასპარეზობდნენ. ეს იყო უპრეცედენტო შემთხვევა და უმნიშვნელოვანესი ნაბიჯი
პარასპორტის განვითარების მიმართულებით.

საქართველოს პირველი არხის გადაცემებში შშმ პირებისა და
პარასპორტის/პარასპორტსმენების საკითხები შუქდება  სხვადასხვა კონტექსტში:
უფლებების დაცვის, სოციალიზაციის გამოწვევების, შემოქმედებითი თუ სხვა
პოტენციალის გამოვლენის კუთხით და ა. შ.

მნიშვნელოვანია, რომ პირველი არხი-ტელესკოლის პლატფორმაზე, პანდემიის
პირობებში,  ტელეგაკვეთილები მომზადდა სურდო თარგმანის თანხლებით. ამავე
პლატფორმაზე ქართული ჟესტური ენის სპეციალურად შექმნილი საგანმანათლებლო
კურსია ხელმისაწვდომი.

წინა სეზონიდან საქართველოს პირველმა არხმა გადაცემების სუბტიტრირება დაიწყო,
რაც მიზნად ისახავს ყრუ და სმენადაქვეითებული ადამიანებისთვის პროდუქტის
სრულფასოვანი აღქმის ხელშეწყობას და აუდიოვიზუალური პროდუქტების ყველასთვის
თანაბარ ხელმისაწვდომობას.

სუბტიტრები მეგაპროექტ „მასტერშეფის“ ეპიზოდებს ერთვება, სანახავად
მაყურებელს შეუძლია გამოიყენოს ღილაკი CC (Closed Captions). 2022 წლის
ზაფხულში  „მასტერშეფის“ ყველა ეპიზოდი განმეორებით, სუბტიტრებით გავიდა
"ტელესკოლის" ეთერში.

ასევე, საქართველოს პირველმა არხმა შშმ პირთა მხარდასაჭერად განახორციელა
პროექტი, რომლის ფარგლებშიც მიმდინარეობდა მუშაობა მედიაგზამკვლევზე.
დოკუმენტი მოიცავს შეზღუდული შესაძლებლობის მქონე პირთა საკითხების
გაშუქების, კომუნიკაციისა და ქცევის წესებს. სახელმძღვანელო დაფუძნებულია
კვლევაზე, პროფესიულ ლიტერატურასა და საუკეთესო საერთაშორისო გამოცდილებაზე.
გზამკვლევის პრეზენტაცია უახლოეს მომავალშია დაგეგმილი.

როგორც აღვნიშნეთ, საზოგადოებრივ მაუწყებელს აქვს მონიტორინგის პროგრამა,
რომლის საშუალებითაც ითვლის სხვადასხვა თემის გაშუქების სიხშირეს. ქვემოთ
მოცემულ დიაგრამაზე ნაჩვენებია შშმ პირებთან დაკავშირებული საკითხების
გაშუქების რაოდენობრივი მაჩვენებელი სხვადასხვა პლატფორმაზე, მონიტორინგის
დაწყებიდან 2021 წლის ბოლომდე.

 

საზოგადოებრივი მაუწყებელი [1]თანამშრომლობს არაერთ ორგანიზაციასთან და
ახორციელებს ერთობლივ პროექტებს, რაც მიზნად ისახავს არსებული გარემო
ყველასთვის თანაბრად ხელმისაწვდომი და სასარგებლო იყოს.

დამატებით გაცნობებთ, რომ საზოგადოებრივ მაუწყებელს “მაუწყებლობის შესახებ“
საქართველოს კანონი, ასევე სამეურვეო საბჭოს მიერ შემუშავებული შინაარსობრივი
პრიორიტეტები უსაზღვრავს გარკვეულ ვალდებულებებს, რომელთა შესასრულებლადაც
საქართველოში მცხოვრები ეთნიკური და რელიგიური უმცირესობების
ინფორმირების, მათი მედიასივრცეში ინტეგრირების, მათზე და მათთვის
გასაგებ ენაზე მედია პროდუქციის მომზადების მიზნით 2017 წელს შეიქმნა
ჯგუფი „მრავალფეროვანი საქართველო“, რომლის ამოცანაა საქართველოს
მოქალაქე ეთნიკური უმცირესობების ინფორმირება, სსიპ „საზოგადოებრივი
მაუწყებლის“ ყოველდღიურობაში მათი ჩართულობა და მაუწყებლის წარმოებულ
მედიაპროდუქტებში ეთნიკური და რელიგიური უმცირესობების ინტეგრირების
საკითხი. საზოგადოებრივი მაუწყებლის ონლაინ პორტალზე 1tv.ge-ზე  ახალი
ამბები ერთდროულად 7 ენაზეა ხელმისაწვდომი. ონლაინ პორტალი საინფორმაციო
სააგენტოს ფორმატში - ქართულ, აფხაზურ, აზერბაიჯანულ, სომხურ, ოსურ, რუსულ
და ინგლისურ ენებზე 24 საათიან რეჟიმში მუშაობს.

 

საქართველოს საზოგადოებრივი მაუწყებელი ამზადებს ყოველდღიურად 4
საინფორმაციო გამოშვებას აზერბაიჯანულ ენაზე (12:00, 15:00, 18:00,
20:00)  და 4 საინფორმაციო გამოშვებას სომხურ ენაზე  (12:00, 15:00,
18:00, 20:00).

აღნიშნული საინფორმაციო გამოშვებები ტრანსლირდება შესაბამისი ონლაინ
პლატფორმით და ასევე ქვემო ქართლის და სამცხე ჯავახეთის რეგიონული
ტელევიზიების მეშვეობით.

საზოგადოებრივი მაუწყებელი უზრუნველყოფს მთავარი საინფორმაციო გამოშვება
„მოამბის“ სინქრონულ თარგმანს აზერბაიჯანულ და სომხურ ენებზე, რომელსაც
ასევე ახლავს სურდო თარგმანი.

21:00 საათიანი „მოამბის“ აზერბაიჯანულ და სომხურ ენებზე სინქრონული
თარგმანი გადაიცემა სეტ ტოპ ბოქსის მეშვეობით. პარალელურად კი ვრცელდება
საზოგადოებრვი მაუწყებლის ვებგვერდის შესაბამის ენობრივ განყოფილებებში,
პირდაპირი ეთერის, ასევე, სოციალური ქსელების მეშვეობით.

მოგახსენებთ, რომ „მოამბის“ სინქრონულ თარგმანს ახორციელებს
საზოგადოებრივი მაუწყებლის ჯგუფი „მრავალფეროვანი საქართველო“.

ასევე, ყოველ პარასკევს 18:00 საათზე ეთერშია „მოამბე რეგიონები“, რეგიონის
ჟურნალისტები, მათ შორის, ქვემო ქართლიდან და სამცხე-ჯავახეთიდან, მაყურებელს
ყველა აქტუალურ და მნიშვნელოვან ამბავს ამცნობენ.

 

 

პატივისცემით,

 

დიმიტრი ბერძენიშვილი

საჯარო ინფორმაციის გაცემაზე

პასუხისმგებელი პირი

 

show quoted sections

მირანდა თეთრაძე

მოგესალმებით,

მადლობა, ინფორმაციისთვის, მაგრამ თქვენი მონაწერი არეულად არის მოსული. გთხოვთ, როგორც განცხადებაში მაქვს მოთხოვნილი, ისეთი ფორმატით გამომიგზავნოთ ინფორმაცია.

მადლობა

პატივისცემით,
მირანდა თეთრაძე

Dimitri Berdzenishvili, Georgian Public Broadcaster

1 Attachment

ქ-ნო მირანდა,

გიგზავნით Word-ის ფაილს (იხ. ბმული).
ჩვენს წერილში სრულყოფილად არის გაცემული პასუხი თქვენს განცხადებაზე.

show quoted sections

მირანდა თეთრაძე

მოგესალმებით,

გთხოვთ, მომაწოდოთ ინფორმაცია იმ ფორმით, რა ფორმითაც მოვითხოვე განცხადებაში. მესმის, რომ შრომა გაწიეთ, მაგრამ თავიდანვე, რომ დაკვირვებოდით განცხადებას უკეთესი იქნებოდა. მე მჭირდება სტატისტიკური მონაცემები და არა, მოთხრობა.

მადლობა

პატივისცემით,
მირანდა თეთრაძე

Dimitri Berdzenishvili, Georgian Public Broadcaster

1 Attachment

ქალბატონო მირანდა,

საზოგადოებრივი მაუწყებლის მხრიდან გადმოგეცათ საკმაოდ სრულყოფილი და მოცულობითი ინფორმაცია თქვენს განცხადებაში დასმულ საკითხებთან დაკავშირებით.
მიუხედავად ამისა, კიდევ ერთხელ გიგზავნით სურდო თარგმანით გაშუქების სტატისტიკას (იხ. Exel-ის ფაილი), რაც ასევე ასახული იყო ჩვენს თავდაპირველ წერილობით პასუხში.
ამდენად, საზოგადოებრივი მაუწყებლის მხრიდან სრულად არის მოწოდებული შესაბამისი ინფორმაცია.

show quoted sections

მირანდა თეთრაძე

მოგესალმებით,

მადლობა ფაილისთვის

პატივისცემით,

მირანდა თეთრაძე